Imta Ana Syufak - Ai Khodijah (Arab, Latin & Terjemahan)
اِمْتَى اَنَا اشُوْفَكْ يَاكَامِلْ وَصُوْفَكْ
مَتَى مَتَى قُلِّى بَا تِسْمَحْ ظُرُوْفَكْ
اَنْسَى اَسَى الدُّنْيَا مِنْ سَاعَةْ مَا اشُوْفَكْ
مَتَى مَتَى ققُلِّى بَا تِسْمَحْ ظُرُوْفَكْ
قُلِّى مَتَى قُلِّى بَا تَعْطُفْ وَتَاتِيْ
يَاطَيْفِ اَحْلَامِيْ وَاغْلَى اُمْنِيَاتِيْ
يَازَيْنِ بَحِبَّكْ اَكْثَرْ مِنْ حَيَاتِيْ
قُلِّى مَتَى قُلِّى يَا سِيْدَ الْمَظَانِينْ
اَلطَّيْف بِعُيُوْنِكْ مَلِّيْتَهْ بِنُوْرَكْ
وِالْقَلْبِ دَقَّاتُهْ تِتْرَقَّبْ حُضُوْرَكْ
فُضُلِتْ اَنَا حَايِرْ مِنْ كَثْرَةْ نُفُوْرَكْ
قُلِّى مَتَى قُلِّى يَاسِيْدَ الْمَظَانِى
Title : Imta Ana Syufak Voc : Ai Khodijah Ex.Producer : Rizal Latief Music producer : Muhamad Ridwan Mixing & mastering by Abie Radhea Produksi : RL ENTERTAINMENT & AK STUDIO Release : 2024
Imta Ana Syufak Latin, Arab & Terjemahan
اِمْتَى اَنَا اشُوْفَكْ يَاكَامِلْ وَصُوْفَكْ
Imta ana syufak ya kamil wa shufak
مَتَى مَتَى قُلِّى بَا تِسْمَحْ ظُرُوْفَكْ
Mata mata qulli batismah dzurufak
Kapan aku bisa melihatmu? Oh kau yang sempurna cantik
Kapan? Katakan padaku kau akan bersedia
اَنْسَى اَسَى الدُّنْيَا مِنْ سَاعَةْ مَا اشُوْفَكْ
Ansa asad dunya min sa'at ma syufak
مَتَى مَتَى ققُلِّى بَا تِسْمَحْ ظُرُوْفَكْ
Mata mata qulli ya sidal madzoni
Aku lupa akan kesedihanku di dunia ketika ku melihatmu
Kapan katakan padaku kapan! Hai kau yang paling aku cintai.
قُلِّى مَتَى قُلِّى بَا تَعْطُفْ وَتَاتِيْ
Qulli mata qulli bata'tuf wa tati
يَاطَيْفِ اَحْلَامِيْ وَاغْلَى اُمْنِيَاتِيْ
Ya thoifi ahlami waghla umniyati
Katakan kepadaku! Kapan kau akan bersimpati dan datang kepadaku?
Oh kaulah mimpi-mimpiku dan harapan yang paling berharga bagiku.
يَازَيْنِ بَحِبَّكْ اَكْثَرْ مِنْ حَيَاتِيْ
Ya zaini bahibbak aktsar min hayati
قُلِّى مَتَى قُلِّى يَا سِيْدَ الْمَظَانِينْ
Qulli mata qulli ya sidal madzoni
Oh cantik aku mencintaimu lebih dari hidupku
Katakan padaku kapan! Hai kau yang paling aku cintai.
اَلطَّيْف بِعُيُوْنِكْ مَلِّيْتَهْ بِنُوْرَكْ
Atthoif bi 'uyunik mallitah bi nurok
وِالْقَلْبِ دَقَّاتُهْ تِتْرَقَّبْ حُضُوْرَكْ
Wil qolbi daqqotuh titroqqob hudhurok
Kau selalu terbayang-bayang, dimataku penuh dengan cahayamu
Jantungku berdetak kencang menunggu kehadiranmu.
فُضُلِتْ اَنَا حَايِرْ مِنْ كَثْرَةْ نُفُوْرَكْ
Fudhulit ana hayir min katsrot nufurok
قُلِّى مَتَى قُلِّى يَاسِيْدَ الْمَظَانِى
Qulli mata qulli ya sidal madzoni
Dan aku tetap bertanya-tanya kenapa (bingung) mengapa kau begitu dingin
Katakan padaku, kapan! Hai kau yang paling aku cintai.