Lompat ke kontenLompat ke sidebarLompat ke footer

Imta Ana Syufak - Ai Khodijah (Arab, Latin & Terjemahan)

Imta Ana Syufak - Ai Khodijah


اِمْتَى اَنَا اشُوْفَكْ يَاكَامِلْ وَصُوْفَكْ
مَتَى مَتَى قُلِّى بَا تِسْمَحْ ظُرُوْفَكْ

اَنْسَى اَسَى الدُّنْيَا مِنْ سَاعَةْ مَا اشُوْفَكْ
مَتَى مَتَى ققُلِّى بَا تِسْمَحْ ظُرُوْفَكْ

قُلِّى مَتَى قُلِّى بَا تَعْطُفْ وَتَاتِيْ
يَاطَيْفِ اَحْلَامِيْ وَاغْلَى اُمْنِيَاتِيْ

يَازَيْنِ بَحِبَّكْ اَكْثَرْ مِنْ حَيَاتِيْ
قُلِّى مَتَى قُلِّى يَا سِيْدَ الْمَظَانِينْ

اَلطَّيْف بِعُيُوْنِكْ مَلِّيْتَهْ بِنُوْرَكْ
وِالْقَلْبِ دَقَّاتُهْ تِتْرَقَّبْ حُضُوْرَكْ

فُضُلِتْ اَنَا حَايِرْ مِنْ كَثْرَةْ نُفُوْرَكْ
قُلِّى مَتَى قُلِّى يَاسِيْدَ الْمَظَانِى


Title : Imta Ana Syufak
Voc : Ai Khodijah
Ex.Producer : Rizal Latief
Music producer : Muhamad Ridwan
Mixing & mastering by Abie Radhea
Produksi : RL ENTERTAINMENT & AK STUDIO
Release  : 2024

Imta Ana Syufak Latin, Arab & Terjemahan



اِمْتَى اَنَا اشُوْفَكْ يَاكَامِلْ وَصُوْفَكْ
Imta ana syufak ya kamil wa shufak
مَتَى مَتَى قُلِّى بَا تِسْمَحْ ظُرُوْفَكْ
Mata mata qulli batismah dzurufak

Kapan aku bisa melihatmu? Oh kau yang sempurna cantik
Kapan? Katakan padaku kau akan bersedia


اَنْسَى اَسَى الدُّنْيَا مِنْ سَاعَةْ مَا اشُوْفَكْ
Ansa asad dunya min sa'at ma syufak
مَتَى مَتَى ققُلِّى بَا تِسْمَحْ ظُرُوْفَكْ
Mata mata qulli ya sidal madzoni

Aku lupa akan kesedihanku di dunia ketika ku melihatmu
Kapan katakan padaku kapan! Hai kau yang paling aku cintai.


قُلِّى مَتَى قُلِّى بَا تَعْطُفْ وَتَاتِيْ
Qulli mata qulli bata'tuf wa tati
يَاطَيْفِ اَحْلَامِيْ وَاغْلَى اُمْنِيَاتِيْ
Ya thoifi ahlami waghla umniyati

Katakan kepadaku! Kapan kau akan bersimpati dan datang kepadaku?
Oh kaulah mimpi-mimpiku dan harapan yang paling berharga bagiku.


يَازَيْنِ بَحِبَّكْ اَكْثَرْ مِنْ حَيَاتِيْ
Ya zaini bahibbak aktsar min hayati
قُلِّى مَتَى قُلِّى يَا سِيْدَ الْمَظَانِينْ
Qulli mata qulli ya sidal madzoni

Oh cantik aku mencintaimu lebih dari hidupku
Katakan padaku kapan! Hai kau yang paling aku cintai.


اَلطَّيْف بِعُيُوْنِكْ مَلِّيْتَهْ بِنُوْرَكْ
Atthoif bi 'uyunik mallitah bi nurok
وِالْقَلْبِ دَقَّاتُهْ تِتْرَقَّبْ حُضُوْرَكْ
Wil qolbi daqqotuh titroqqob hudhurok

Kau selalu terbayang-bayang, dimataku penuh dengan cahayamu
Jantungku berdetak kencang menunggu kehadiranmu.


فُضُلِتْ اَنَا حَايِرْ مِنْ كَثْرَةْ نُفُوْرَكْ
Fudhulit ana hayir min katsrot nufurok
قُلِّى مَتَى قُلِّى يَاسِيْدَ الْمَظَانِى
Qulli mata qulli ya sidal madzoni

Dan aku tetap bertanya-tanya kenapa (bingung) mengapa kau begitu dingin
Katakan padaku, kapan! Hai kau yang paling aku cintai.