Lompat ke kontenLompat ke sidebarLompat ke footer

Nafs El Haneen (Qorib Minni Swaya) Rindu yang sama

Nafs El Haneen (Qorib Minni Swaya) Rindu yang sama

Lirik Lagu نفس الحنين (Nafs El Haneen) Rindu yang sama / Qorib Minni Swaya

Arabic, Romanization & Terjemahan



نَفْسِ الْحَنِيْن فِي البَعد و الذكرُ الجَمِيْلَة
(Nafsil hanin fil bode wizekerool gamiilah)
Aku masih merasakan rindu yang sama, dan mengingat kenangan indah

مَعَ صُوْرتَك كُلِّ يُوْم نَفْسِ الْكَلاَم
(Ma'a shortak kulli yuum nafsil kalaam)
Sambil memegang fotomu setiap hari, mengingat perbincangan

مَقْدَرْشَ اطَمِن رُوْحِي وَلَا اغَمَض فِي لِيْلَة
(Mak'dar sathomin ruhi wa la ghamad fii liilah)
Jiwaku tak bisa tenang dan tak bisa kupejam mataku dikala malam

قَبْلَ امَا افَكر فِيْكَ انَا لْغَايْة مَا انَام
(Ablama fakor fiikanan ghaait manaam)
Sebelum aku memikirkan dirimu hingga terlelap

و الشُّوْق بِيْبَات يَاحَبِيْبِي ف حُضْنِى سَعَات
(Wisysyuuq biibaat yaa habiibiif hudhni sa'at )
Sayangku, Aku merasa terbebani oleh kerinduan selama berjam-jam (rindu ini telah lama bersemayam dalam jiwa)

وسَاعَات لَوْ زَادِ الشُّوْق مَايْنَيْمنِيْش
(Wisa'at lau zadi syuuq mainaimniisy)
Terkadang kerinduan ini mencegah aku dari tidur

لَانْهَار وَلَا لِيْل، مَلَكْشِ ف خَيَالِي بَدِيْل
(Lanhar wa laa liil, malaksyif khoyaa lii badiil)
Siang dan malam, kau selalu ada dalam pikiranku





وَلاَ مِنْ أَيَّامَكِّ يُوْم مَبِيُو حَشْنِيْش
(Wa la min ayyamakki yum mabiyuu hasynisy)
Tak seharipun aku tak merindukanmu

وَلَا حَاجَة بَنْسَاهَا وَ عَوَدْنَا اللَى احْنَا خَدْنَهَا
(Wala haagabansaahaa wa 'awadna lahna khadna haa)
Tak ada sesuatu yang bisa menghapus janji yang kita buat bersama

حَيَاتْنَا اللَى احْنَا عِشْنَاهَا عَلَيْهَا بَعِيْش
(Hayatna lahna issna ha alaihaa ba'iisy)
Aku menjalani hidup sebagaimana hidup yang pernah kita jalani berdua

فِي سُوكُوتِي فِي كَلَامِي، عَايْش فِي كُلِّ اَيَامِي عَيْنِيْك فِي كُلِّ اَحْلَامِي مَا بِتْسِيبنِيْش
(Fiisukuti fii kalaami, aaisy fii kulli ayami ainiik fiikulli ahlaami mabitsibniisy)
Aku diam dalam kataku, tak pernah ku melupakanmu dalam hidup dan mimpiku

وَلَا حَاجَة بَنْسَاهَا وَ عَوَدْنَا اللَى احْنَا خَدْنَهَا
(Wala haagabansaahaa wa 'awadna lahna khadna haa)
Tak ada sesuatu yang bisa menghapus janji yang kita buat bersama

حَيَاتْنَا اللَى احْنَا عِشْنَاهَا عَلَيْهَا بَعِيْش
(Hayatna lahna issna ha alaihaa ba'iisy)
Aku menjalani hidup sebagaimana hidup yang pernah kita jalani berdua

فِي سُوكُوتِي فِي كَلَامِي، عَايْش فِي كُلِّ اَيَامِي عَيْنِيْك في كُلِّ اَحْلَامِي مَا بِتْسِيبنِيْش
(Fiiskuti fii kalaami, aaisy fii kulli ayami ainiik fiikulli ahlaami mabitsibniisy)
Aku diam dalam kataku, tak pernah ku melupakanmu dalam hidup dan mimpiku

عَلَشَان اَعِيْش جَرَبتِ وَلَا مَلِيُون طَرِيقَة
('Alasyan aiisy garabti walaa maliuun thoriiqah)
Alasanku hidup adalah untuk mencoba 1000 cara (melupakanmu)

وعَرِفْتِ غِيْرَك بَس حَبَّك صَعبِ نْسِيَانُه
(Wa arifti ghiirok bas habbak sho'bin siyaanuh)
Meski aku telah mengenal sosok lain tetapi sangat sulit melupakan rasa cinta padamu

بَكُون مَعَاه و في بَالِي اَنْتَ، وَالحَقِيقَة
(Bakuun ma'aah uuf balii anta, walhaqiqah)
Aku bersama dirinya, tetapi pikiranku hanya ada kamu

بَغَمَض عَينَيَا وَبتخِيلَك مَكَانُه
(Baghamad 'ainayaa wabtkhiilak makaanuh)
Sejatinya, aku menutup mataku (saat dengannya) dan beralih untuk membayangkan dirimu

و الشُّوْق بِيْبَات يَاحَبِيْبِي ف حُضْنِى سَعَات
(Wisysyuuq biibaat yaa habiibiif hudhni sa'at)
Sayangku, Aku merasa terbebani oleh kerinduan selama berjam-jam (rindu ini telah lama bersemayam dalam jiwa)

وسَاعَات لَوْ زَادِ الشُّوْق مَايْنَيْمنِيْش
(Wisa'at lau zadi syuuq mainaimniisy)
Terkadang kerinduan ini mencegah aku dari tidur

لَا نْهَار وَلَا لِيْل، مَلَكْشِ ف خَيَالِي بَدِيْل
(Lanhar wa la liil, malaksyif khoyaa lii badiil)
Siang malam,kau selalu ada dalam pikiranku

وَلاَ مِنْ أَيَّامَكِّ يُوْم مَبِيُو حَشْنِيْش
(Wa la min ayyamakki yum mabiyuu hasynisy)
Tak seharipun aku tak merindukanmu

وَلَا حَاجَة بَنْسَاهَا وَ عَوَدْنَا اللَى احْنَا خَدْنَهَا
(Wala haagabansaahaa wa 'awadna lahna khadna haa)
Tak ada sesuatu yang bisa menghapus janji yang kita buat bersama

حَيَاتْنَا اللَى احْنَا عِشْنَاهَا عَلَيْهَا بَعِيْش
(Hayatna lahna issna ha alaihaa baa'iisy)
Aku menjalani hidup sebagaimana hidup yang pernah kita jalani berdua

فِي سُوكُوتِي فِي كَلَامِي، عَايْش فِي كُلِّ اَيَامِي عَيْنِيْك فِي كُلِّ اَحْلَامِي مَا بِتْسِيبنِيْش
(Fiiskuti fii kalaami, aaisy fii kulli ayami ainiik fiikulli ahlaami mabitsibniisy)
Aku diam dalam kataku, tak pernah ku melupakanmu dalam hidup dan mimpiku

وَلَا حَاجَة بَنْسَاهَا وَ عَوَدْنَا اللَى احْنَا خَدْنَهَا
(Wala haagabansaahaa wa 'awadna lahna khadna haa)
Tak ada sesuatu yang bisa menghapus janji yang kita buat bersama

حَيَاتْنَا اللَى احْنَا عِشْنَاهَا عَلَيْهَا بَعِيْش
(Hayatna lahna issna ha alaihaa baa iisy)
Aku menjalani hidup sebagaimana hidup yang pernah kita jalani berdua

فِي سُوكُوتِي فِي كَلَامِي، عَايْش فِي كُلِّ اَيَامِي عَيْنِيْك فِي كُلِّ اَحْلَامِي مَا بِتْسِيبنِيْش
(Fiisukuti fii kalaami, aaisy fii kulli ayami ainiik fiikulli ahlaami mabitsibniisy)
Aku diam dalam kataku, tak pernah ku melupakanmu dalam hidup dan mimpiku


Original Song

Title    : نفس الحنين (Nafs El Haneen) Rindu yang sama
Artist   : Tamer Hosny (تامر حسني)
Album    : نفس الحنين (Nafs El Haneen)
Label    : Tamer Hosny
Release  : 2017