Lompat ke kontenLompat ke sidebarLompat ke footer

Birosulillah Wal Badawie - Mayada (Arab, Latin & Terjemahan)

Birosulillah Wal Badawie

Birosulillah Wal Badawie - Album "Cahaya Rasul 2"

Oleh: Mayada



بِرَسُوْلِ اللهِ وَالْبَدَوِی
وَرِجَالٍ مِنْ بَنِی عَلَوِی
سَلَکُوْا فِی الْمَنْحَجِ النَّبَوِی
بِرَسُوْلِ اللهِ وَالْبَدَوِی

رَبِّ إِنِّي قَدْ مَدَدْتُ يَدِی
مِنْكَ أَرْجُوْ فَائِضَی الْمَدَدِ
رَبِّ إِنِّي قَدْ مَدَدْتُ يَدِی
مِنْكَ أَرْجُوْ فَائِضَی الْمَدَدِ
فَأَغِثْنِی أَنْتَ مُعْتَمَدِی
بِرَسُوْلِ اللهِ وَالْبَدَوِی

[Instr.]

قُمْتُ بِالْأَعْتَابِ مُعْتَرِفًا
لِعَظِيْمِ الذَّنْبِ مُقْتَرِفًا
قُمْتُ بِالْأَعْتَابِ مُعْتَرِفًا
لِعَظِيْمِ الذَّنْبِ مُقْتَرِفًا
مِنِ بِحَارِ الْفَضْلِ مُعْتَرِفًا
بِرَسُوْلِ اللهِ وَالْبَدَوِی

جُوْدُكَ الْمَأْلُوْفُ أَطْمَعَنِی
وَإِلَی رَجْوَاك أَرْجَعَنِى
جُوْدُكَ الْمَأْلُوْفُ أَطْمَعَنِی
وَإِلَی رَجْوَاك أَرْجَعَنِى
رَبِّ فَاذْهِبْ مَا يُرَوِّعُنِی
بِرَسُوْلِ اللهِ وَالْبَدَوِی


Title    : Birosulillah Wal Badawie
Artist   : Mayada
Composer : Husin Idrus
Album    : Cahaya Rasul 2
Label    : Warner Music Indonesia
Release  : 2000 & 2015

Birosulillah Wal Badawie (Arab, Latin & Terjemahan)


بِرَسُوْلِ اللهِ وَالْبَدَوِی . وَرِجَالٍ مِنْ بَنِی عَلَوِی
Birosûlillâhi wal badawî, Wa rijâlin min banî ‘Alawî
Demi Rosulullah dan al-Badawiy dan demi orang-orang dari Bani Alawi

سَلَکُوْا فِی الْمَنْحَجِ النَّبَوِی . بِرَسُوْلِ اللهِ وَالْبَدَوِی
Salakû fîl manhajin-nabawî, Birosûlillâhi wal badawî
Mereka yang menapaki jalan kenabian, Demi Rosulullah dan al-Badawiy

رَبِّ إِنِّي قَدْ مَدَدْتُ يَدِی . مِنْكَ أَرْجُوْ فَائِضَی الْمَدَدِ
Robbi innî qod madadtu yadî, Minka arjû fâ-idlol madadi
Tuhanku, sungguh telah ku ulurkan tanganku, dari Mu kuharap luapan pertolongan

فَأَغِثْنِی أَنْتَ مُعْتَمَدِی . بِرَسُوْلِ اللهِ وَالْبَدَوِی
Fa-aghitsnî anta mu’tamadî, Birosûlillâhi wal badawî
Maka beri pertolongan padaku, Engkaulah tempat bersandarku, Demi Rasulullah dan al-Badawiy

[Instr.]

قُمْتُ بِالْأَعْتَابِ مُعْتَرِفًا . لِعَظِيْمِ الذَّنْبِ مُقْتَرِفًا
Qumtu bil a’tâbi mu’tarifan, Li’adhîmidz-dzanbi muqtarifan
Aku khabarkan berbagai kesulitan sebagai pelaku dosa besar

مِنِ بِحَارِ الْفَضْلِ مُعْتَرِفًا . بِرَسُوْلِ اللهِ وَالْبَدَوِی
Min bihâril fadl-li mu’tarifan, Birosûlillâhi wal badawî
dan sebagai yang mengetahui akan luasnya karunia, Demi Rosulullah dan al-Badawiy

جُوْدُكَ الْمَأْلُوْفُ أَطْمَعَنِی . وَإِلَی رَجْوَاك أَرْجَعَنِى
Jûdukal ma,lûfi athma’anî, Wa ilâ rojwaaka arja’anî
KedermawananMu yang telah dikenal, memberiku asa dan membuatku kembali berharap pada engkau

رَبِّ فَاذْهِبْ مَا يُرَوِّعُنِی . بِرَسُوْلِ اللهِ وَالْبَدَوِی
Robbi fadzhib mâ yurowwi’unî, Birosûlillâhi wal badawî
Tuhanku, maka hilangkanlah segala sesuatu yang membuatku takut, Demi Rosulullah dan al-Badawiy