Lompat ke kontenLompat ke sidebarLompat ke footer

Qalbi Sajad - Maher Zain (Arabic, English, Terjemahan & Transliteration)

Qalbi Sajad - Maher Zain

Qalbi Sajad (قلبي سجد) Lyrics

Singer: Maher Zain (ماهر زين )

Album: Nour Ala Nour



قَلْبِيْ عَلَى بَابَكْ سَجَدْ
يَدْعُوكَ يَا اَللهِ
مَالِيْ أَنَا غَيْرَكْ أَحَدْ
أَدْعُوه وَاتُرَجَّاه

قَلْبِيْ عَلَى بَابَكْ سَجَدْ
يَدْعُوكَ يَا اَلله
مَالِيْ أَنَا غَيْرَكْ أَحَدْ
أَدْعُوه وَاتُرَجَّاه


قَلْبِيْ أَنَا كِلْمَا ابْتَعَدْ
ذَاقِ الْأَلَمْ وِالْآه
يُطْلُبْكِ يَارَبِّ الْمَدَدْ
اَللهُ يَا اَلله

قَلْبِيْ أَنَا كِلْمَا ابْتَعَدْ
ذَاقِ الْأَلَمْ وِالْآه
يُطْلُبْكِ يَارَبِّ الْمَدَدْ
اَللهُ يَا اَللهِ



قَلْبِيْ عَلَى بَابَكْ سَجَدْ
يَدْعُوْكَ يَا اَللهِ
مَالِيْ .. مَالِيْ غَيْرَكْ أَحَدْ
أَدْعُوه وَاتُرَجَّاه

قَلْبِيْ عَلَى بَابَكْ سَجَدْ
يَدْعُوْكَ يَا اَلله
مَالِيْ .. مَالِيْ غَيْرَكْ أَحَدْ
أَدْعُوه وَاتُرَجَّاه




رَبِّيْ أَحِبَّكْ لِلْأَبَدْ
لَوْلَاكَ قَلْبِيْ تَاه
دَوْمًا عَلَيْكَ الْمُعْتَمَدْ
فِيْ كُلِّ مَا أَلْقَاه

رَبِّيْ أَحِبَّكْ لِلْأَبَدْ
لَوْلَاكَ قَلْبِيْ تَاه
دَوْمًا عَلَيْكَ الْمُعْتَمَدْ
فِيْ كُلِّ مَا أَلْقَاه


دَمْعِيْ عَلَى خَدِّيْ وَرَدْ
يَا خَالِقِيْ رُحْمَاكْ
أَنْتَ الْمُعِينْ أَنْتَ السَّنَدْ
أَنَا مَنْ أَنَا لَوْلَاكْ

دَمْعِيْ عَلَى خَدِّيْ وَرَدْ
يَا خَالِقِيْ رُحْمَاكْ
أَنْتَ الْمُعِينْ أَنْتَ السَّنَدْ
أَنَا مَنْ أَنَا لَوْلَاكْ


قَلْبِيْ عَلَى بَابَكْ سَجَدْ
يَدْعُوْكَ يَا اَللهِ
مَالِيْ .. مَالِيْ غَيْرَكْ أَحَدْ
أَدْعُوه وَاتُرَجَّاه

قَلْبِيْ عَلَى بَابَكْ سَجَدْ
يَدْعُوْكَ يَا اَللهِ
مَالِيْ .. مَالِيْ غَيْرَكْ أَحَدْ
أَدْعُوه وَاتُرَجَّاه


Lyrics & Melody: Ahmed AlYafie
Arrangement: Eskandar Sarhan
Mixing: Ronny Lahti
Album : Nour Ala Nour
Label : Awakening Music
Release : 2021



Qalbi Sajad (Arabic, English, Terjemahan & Transliteration)

قَلْبِيْ عَلَى بَابَكْ سَجَدْ
Qalbī 'alā bābak sajad
My heart prostrates at Your doorstep,
Hatiku bersujud di depan pintu-Mu
يَدْعُوكَ يَا اَللهِ
Yad'ūka yā Allāh
calling to You O Allah!
memanggilmu Ya Allah
مَالِيْ أَنَا غَيْرَكْ أَحَدْ
Mālī anā gyrak ahad
I have no one else but You,
Aku tak punya yang lain kecuali Engkau
أَدْعُوه وَاتُرَجَّاه
Ad'ūh waturajjāh
to invoke and implore
untuk memanggil dan memohon

قَلْبِيْ عَلَى بَابَكْ سَجَدْ
Qalbī 'alā bābak sajad
My heart prostrates at Your doorstep,
Hatiku bersujud di depan pintu-Mu
يَدْعُوكَ يَا اَللهِ
Yad'ūka yā Allāh
calling to You O Allah!
memanggilmu Ya Allah
مَالِيْ أَنَا غَيْرَكْ أَحَدْ
Mālī anā gyrak ahad
I have no one else but You,
Aku tak punya yang lain kecuali Engkau
أَدْعُوه وَاتُرَجَّاه
Ad'ūh waturajjāh
to invoke and implore
untuk memanggil dan memohon

قَلْبِيْ أَنَا كِلْمَا ابْتَعَدْ
Qalbī anā kilma-bta'ad
Whenever my hearts strays away,
Ketika hatiku menjauh
ذَاقِ الْأَلَمْ وِالْآه
Dzāqil-alam w el-ah
it tastes pain and suffering
rasanya sakit dan menderita
يُطْلُبْكِ يَارَبِّ الْمَدَدْ
Yutlubk yā rabbil-madad
It asks for Your help,
Perlu pertolonganmu,
اَللهُ يَا اَللهِ
Allāhu yā Allāh
Allah, O Allah!
Allah, Ya Allah!

قَلْبِيْ أَنَا كِلْمَا ابْتَعَدْ
Qalbī anā kilma-bta'ad
Whenever my hearts strays away,
Ketika hatiku menjauh
ذَاقِ الْأَلَمْ وِالْآه
Dzāqil-alam w el-ah
it tastes pain and suffering
rasanya sakit dan menderita
يُطْلُبْكِ يَارَبِّ الْمَدَدْ
Yutlubk yā rabbil-madad
It asks for Your help,
Perlu pertolonganmu,
اَللهُ يَا اَللهِ
Allāhu yā Allāh
Allah, O Allah!
Allah, Ya Allah!

قَلْبِيْ عَلَى بَابَكْ سَجَدْ
Qalbī 'alā bābak sajad
My heart prostrates at Your doorstep,
Hatiku bersujud di depan pintu-Mu
يَدْعُوكَ يَا اَللهِ
Yad'ūka yā Allāh
calling to You O Allah!
memanggilmu Ya Allah
مَالِيْ .. مَالِيْ غَيْرَكْ أَحَدْ
Mālī anā gyrak ahad
I have no one else but You,
Aku tak punya yang lain kecuali Engkau
أَدْعُوه وَاتُرَجَّاه
Ad'ūh waturajjāh
to invoke and implore
untuk memanggil dan memohon

قَلْبِيْ عَلَى بَابَكْ سَجَدْ
Qalbī 'alā bābak sajad
My heart prostrates at Your doorstep,
Hatiku bersujud di depan pintu-Mu
يَدْعُوكَ يَا اَللهِ
Yad'ūka yā Allāh
calling to You O Allah!
memanggilmu Ya Allah
مَالِيْ .. مَالِيْ غَيْرَكْ أَحَدْ
Mālī anā gyrak ahad
I have no one else but You,
Aku tak punya yang lain kecuali Engkau
أَدْعُوه وَاتُرَجَّاه
Ad'ūh waturajjāh
to invoke and implore
untuk memanggil dan memohon

رَبِّيْ أَحِبَّكْ لِلْأَبَدْ
Rabbī ahibbak lil-abad
I will love You forever, my Lord
Aku akan mencintaimu selamanya, Tuhanku
لَوْلَاكَ قَلْبِيْ تَاه
Lawlāka qalbī tāh
If it were not for You, my heart would have been lost
Jika bukan karena-Mu, hatiku akan tersesat
دَوْمًا عَلَيْكَ الْمُعْتَمَدْ
Dawman 'alaykal-mu'tamad
My reliance is always on You,
Aku selalu bergantung kepada-Mu,
فِيْ كُلِّ مَا أَلْقَاه
Fī kulli mā alqāh
in everything that I face
dalam segala hal yang aku hadapi

رَبِّيْ أَحِبَّكْ لِلْأَبَدْ
Rabbī ahibbak lil-abad
I will love You forever, my Lord
Aku akan mencintaimu selamanya, Tuhanku
لَوْلَاكَ قَلْبِيْ تَاه
Lawlāka qalbī tāh
If it were not for You, my heart would have been lost
Jika bukan karena-Mu, hatiku akan tersesat
دَوْمًا عَلَيْكَ الْمُعْتَمَدْ
Dawman 'alaykal-mu'tamad
My reliance is always on You,
Aku selalu bergantung kepada-Mu,
فِيْ كُلِّ مَا أَلْقَاه
Fī kulli mā alqāh
in everything that I face
dalam segala hal yang aku hadapi

دَمْعِيْ عَلَى خَدِّيْ وَرَدْ
Dam'ī 'alā khaddi warad
My tears flow down my cheeks
Air mataku mengalir di pipiku
يَا خَالِقِيْ رُحْمَاكْ
Yā khaliqī ruḥmāk
Have mercy on me, O my Creator!
Kasihani aku, Ya Pencipta-ku!
أَنْتَ الْمُعِينْ أَنْتَ السَّنَدْ
Antal-mu'īn antas-sanad
You're the one I seek help from and the one I rely on
Engkaulah satu yang aku cari untuk menolong dan untuk bergantung
أَنَا مَنْ أَنَا لَوْلَاكْ
Anā man anā lawlak
Who would I be without You?
Apalah aku tanpa diri-Mu?

دَمْعِيْ عَلَى خَدِّيْ وَرَدْ
Dam'ī 'alā khaddi warad
My tears flow down my cheeks
Air mataku mengalir di pipiku
يَا خَالِقِيْ رُحْمَاكْ
Yā khaliqī ruḥmāk
Have mercy on me, O my Creator!
Kasihani aku, Ya Pencipta-ku!
أَنْتَ الْمُعِينْ أَنْتَ السَّنَدْ
Antal-mu'īn antas-sanad
You're the one I seek help from and the one I rely on
Engkaulah satu yang aku cari untuk menolong dan untuk bergantung
أَنَا مَنْ أَنَا لَوْلَاكْ
Anā man anā lawlak
Who would I be without You?
Apalah aku tanpa diri-Mu?

قَلْبِيْ عَلَى بَابَكْ سَجَدْ
Qalbī 'alā bābak sajad
My heart prostrates at Your doorstep,
Hatiku bersujud di depan pintu-Mu
يَدْعُوكَ يَا اَللهِ
Yad'ūka yā Allāh
calling to You O Allah!
memanggilmu Ya Allah
مَالِيْ .. مَالِيْ غَيْرَكْ أَحَدْ
Mālī anā gyrak ahad
I have no one else but You,
Aku tak punya yang lain kecuali Engkau
أَدْعُوه وَاتُرَجَّاه
Ad'ūh waturajjāh
to invoke and implore
untuk memanggil dan memohon

قَلْبِيْ عَلَى بَابَكْ سَجَدْ
Qalbī 'alā bābak sajad
My heart prostrates at Your doorstep,
Hatiku bersujud di depan pintu-Mu
يَدْعُوكَ يَا اَللهِ
Yad'ūka yā Allāh
calling to You O Allah!
memanggilmu Ya Allah
مَالِيْ .. مَالِيْ غَيْرَكْ أَحَدْ
Mālī anā gyrak ahad
I have no one else but You,
Aku tak punya yang lain kecuali Engkau
أَدْعُوه وَاتُرَجَّاه
Ad'ūh waturajjāh
to invoke and implore
untuk memanggil dan memohon